本帖最后由 大土人 于 2011-12-23 22:24 编辑 : ~5 H- }" G7 i/ C
5 K$ s% a9 N2 t! c& W! p- W书接上文。
Y' f) V( W# Y7 ]7 O% L/ v
# F0 a- p+ g2 y. p7 u) k# s' s印度的等级2 X/ u l3 I) Q6 V4 q" s
4 `. Q+ N" C6 [% z) w2 h. Q" w到印度住处的便是一个惊诧,门一开,两个瘦瘦的小孩捧出鲜花一团,笑眯眯地说:“Welcome Sir!”。咱再中国从没受过如此待遇,突然被奉作上宾,着实感动!不一会儿,又下来一个穿白制服的小伙子,自称是厨师,要给我做每顿饭!作为一个从未被人伺候过的普通中国人,我着实地不适应起来。想到未来三个月,要在二位“佣人”的簇拥下生活,我深感郁闷,便躲到自己房间闷头大睡起来。
- h. N0 B% r! m/ x* b8 r
5 r& A* {& }8 h E# w. c% k- b+ `# d4 Y9 z3 @
9 l% Z% c2 L) q0 a+ j1 I' q' v一觉醒来,拉汲着拖鞋来到客厅,早餐的杯碟已摆上餐桌。 “Milk or juice, Sir?”
! D, e0 h. h9 [5 V4 G# W% b瘦瘦的“佣人”双手插在身前,一脸谦恭地问到。 我随意点了杯watermelon juice。不一会儿满满一桌早餐便摆面前。果酱、面包、煎蛋,还有印式的小饼和绿色蘸酱。用《红楼梦》的词汇:我随意捡食一番,觉得倒还可口。过不会子,便觉得不甚饥馑,便罢了。餐毕,他斟来一盏印度国的热茶,浓得可以,很不合我天朝淡淡的口味,不便发作,摆摆手叫他撤下,也便罢了。4 x0 X+ m& E: [- F2 V
5 z' Q3 | ~- j e, u' H- W
) c& g: c3 m- n$ W' w3 j5 Y5 _此为说笑。 有“佣人”的生活大不同,以上仅作为开端,我也只有加以适应的份了。第一周,我看电视的时候,叫他们不要站立在旁边。“Come and sit,man” ,我挥挥手,叫他们坐在沙发上。但他们羞愧地摆摆手渐渐地可以体会,如果再叫,他们反倒躲到厨房去了。 渐渐地我感到,“佣人”在心里真的是把自己当作佣人看待的。他们不愿(或不敢?)同“主人”(即使是个临时的“主人”)有任何平等的接触,仿佛那样便触碰了他们心底无名的戒律。厨师与我说话的时候用常手摸着胸口,像是在表达他的诚实和忠顺。第三天我才发现,两位“佣人”不睡床铺,却睡在阳台的床垫上,虽然卧室有一个带空调的床铺空着。如此点点滴滴的隔阂,三个月下来,我始终无法同他们深入地聊一聊。
7 P' [/ Y" h2 d% [, E1 C
/ Y) p/ h8 r- S; u; `) G8 j
同样,办公室里有专门分发文件的小伙子,穿着花格子衬衫,露脚趾的劣质凉鞋,每天推着一台嘎嘎作响的铁框子穿梭于办公室。西服领带的同事们则缩在办公椅上,只需一个喝声,穿凉鞋的小伙子们就会送来一份传真文件 — 虽然传真机和西服同事间隔只有10米,但这个工作也要有专人完成。
% I- x2 Q/ k k% R5 L4 W- F, P1 S如此点点,我认为,便构成了印度社会的运转规则。每人都在不同等级中找到位置,各行其是,各得其所。
$ J2 ], |3 |1 O9 d2 d7 G5 Y' T b
(未完待续) 4 M7 F& D4 N; E7 R5 a" b- ^) G
|